The project is run by the NGO Centre “Women’s Perspectives” with the support of Open Society Foundation
Я вагітна п’ятою дитиною. У квітні я з чотирма дітьми виїхала з Краматорська у Тернопільську область. Мене чекає операція – одразу при народженні немовляти вирізатимуть пухлину. Чоловіка в мене немає.
Я з чотирма дітьми виїхала із Краматорська. Виїжджали ми 5 квітня. Там було дуже страшно – у наш район постійно прилітали ракети, то околиця міста і поруч був військовий полігон. Зрештою, там ми орендували дім, тому сенсу продовжувати його орендувати не було.
У мене четверо дітей: 8 років найстарший хлопчик, потім хлопчик 6 років, потім дівчинка 4 роки і наймолодший хлопчик 1 рочок. Звісно я не працюю, а живу на соціальні виплати. Я вагітна п’ятою дитиною. З чоловіком ми розлучилися. Так, я подала на аліменти і юридично він мав би їх платити. Але він не платить і де він я не знаю. Навіть не знаю чи живий чи може загинув.
Я вибрала містечко у Тернопільській області, тому що тут живе сестра. Вона мені трохи допомагає по господарству і допомогла знайти житло в оренду. Нам вдалося привезти із собою трохи посуду і одягу. Тут нам допомогли добрі люди, волонтери. Ще нам виплатили кошти ВПО і ми одразу купили посуд – то було нам найпотрібніше.
Мій шестирічний син минулого року отримав відкриту черепно-мозкову травму. Переніс дві важкі операції. В голові у нього імплант. Я ще не встигла зробити йому групу інвалідності через війну. А в мене знайшли пухлину на матці. Тому мене очікують не просто пологи, а операція – будуть одночасно вирізати пухлину. Всі ці проблеми зі здоров’ям потребують коштів, яких у нас немає.
I am pregnant with my fifth child. In April, I left Kramatorsk and went for Ternopil Oblast with my four children. I'm going to have an operation - the tumor will be cut out immediately after the baby is born. I don't have a husband.
I left Kramatorsk with my four children. We left on April 5. It was very scary there - rockets were constantly flying into our area. We lived on the outskirts of the city and there was a military training ground nearby. We rented a house there. It was not appropriate to continue renting it. I have four children: the oldest boy is 8 years old, then a boy is 6 years old, then a girl is 4 years old and the youngest boy is 1 year old. Of course, I do not work, but live on social benefits.
I am pregnant with my fifth child. My husband and I broke up. I applied for alimony and legally he should have paid it. But he doesn't pay and I don't know where he is. I don't even know if he's alive or maybe he's dead.
I chose a town in the Ternopil region because my sister lives here. She helps me a little with the housework and helped me find a place to rent. We managed to bring some dishes and clothes with us. Here we were helped by good people, volunteers. We were also paid the resettlement funds and we immediately bought dishes - that was what we needed the most. My six-year-old son suffered an open traumatic brain injury last year. He had two major operations.
I haven't had time to make him a disability group because of the war. Doctors found a tumor in my uterus. That's why I'm expecting not just childbirth, but an operation. The tumor will be cut out immediately after the baby is born. All these health problems require funds that we do not have.
Проект "Жінка для жінки" потребує щомісяця 20 тисяч гривень для оплати консультацій юристок та психологінь для жінок, які опинилися в складних життєвих умовах. Підтримати проект можна пожертвою громадській організації "Центр "Жіночі перспективи"
* В разі нереалізації проєкту або при наявності залишків, кошти будуть направлені на статутну діяльність організації.Надаючи допомогу проєкту, ви даєте згоду на це, а також на те, що сума пожертвування не підлягає поверненню.
The project “Woman for woman” needs funds to cover legal and psychological consultations for women in difficult life circumstances. You can support the project by donating a comfortable amount of money to the Centre “Women’s Perspectives”