The project is run by the NGO Centre “Women’s Perspectives” with the support of Open Society Foundation
Я з дітьми переїхала з Миколаївської області до Києва. У нас були шалені обстріли. Донечка має порушення травлення, постійно на ліках. У сина порушилася діяльність нервової системи, стався приступ епілепсії, є загроза розвитку хвороби. Він не може вчитись самостійно і дочка потребує догляду цілодобово. Я не можу піти на роботу.
Я з дітьми мешкала у Миколаївський області. Наше село дуже обстрілювали. Ми були змушені втікати з дому. Поїхали в Київ, бо дітям потрібна постійна медична допомога. Живемо у квартирі, де нам дозволили жити лише за комунальні послуги. Батьки залишилися у прифронтовій зоні, помогти не можуть. Чоловіка давно не маю, з війною він десь пропав.
У мене двоє дітей – 6 та 8 років. Дівчинка 6 років має порушення травлення, вона не може їсти звичайну їжу, вона живе на ліках та сумішах. Вона потребує догляду цілодобово.
Сину 8 років.Через війну, обстріли та вибухи у нього почалися проблеми з нервовою системою. В нього порушення в рухах, він почав погано рухатися. У нього стався приступепілепсії і є загроза розвитку цієї хвороби. Він не може вчитися сам. Хворі діти повністю забирають мій час та увагу, я не можу влаштуватися на роботу. І батьки далеко, не можуть допомогти з доглядом.
I moved with my children from the Mykolaiv region to Kyiv. There was a lot of shelling in our town. My daughter has indigestion and is constantly on medication. The son's activity of the nervous system was disturbed, he had an epileptic seizure, and there is a threat of developing the disease. He cannot learn on his own and my daughter needs 24/7 care. I can't go to work.
I lived with my children in the Mykolayiv region. Our town was heavily shelled. We wereforced to run away from home. We went to Kyiv because the children need constant medical care. We live in an apartment where we were allowed to live only for communal services. Parents remained in the front-line zone, they cannot help. I haven't had a husband for a long time, he disappeared somewhere with the war.
I have two children - 6 and 8 years old. A 6-year-old girl has indigestion, she cannot eatnormal food, she lives on medicines and mixtures. She needs round-the-clockcare.
My son is 8 years old. Due to the war, shelling and explosions, he began to have problems with his nervous system. He has a movement disorder, he began to move poorly. He had an epileptic seizure and is at risk of developing this disease. He cannot learn by himself. Sick children completely take up my time and attention, Ican't get a job. And the parents are far away and cannot help with care.
Проект "Жінка для жінки" потребує щомісяця 20 тисяч гривень для оплати консультацій юристок та психологінь для жінок, які опинилися в складних життєвих умовах. Підтримати проект можна пожертвою громадській організації "Центр "Жіночі перспективи"
* В разі нереалізації проєкту або при наявності залишків, кошти будуть направлені на статутну діяльність організації.Надаючи допомогу проєкту, ви даєте згоду на це, а також на те, що сума пожертвування не підлягає поверненню.
The project “Woman for woman” needs funds to cover legal and psychological consultations for women in difficult life circumstances. You can support the project by donating a comfortable amount of money to the Centre “Women’s Perspectives”