The project is run by the NGO Centre “Women’s Perspectives” with the support of Open Society Foundation
Примусово евакуйована з онуком з Солидова до Добровеличківки. Роботи в місті немає, живемо в школі, до пенсії ще три роки.
В 2017 році хлопець моєї доньки з яким вона була в громадянському шлюбі - загинув. Через це в неї сталось загострення шизофренічного розладу, і я стала опекункою двох її дітей.
Онуку вже 14 років, разом з ним мене примусово евакуювали з Солидова (Донецька область) до Добровеличківки (Кіровоградьска область). Друга дитина - онука вже стала повнолітньою і і з нами не живе.
Ми живемо тут в школі, з іншими біженцями. В місті нема роботи, пенсія в мене буде тільки через три роки. Ще в мене є син, він пішов в ЗСУ, мав поранення, контузію, а зараз сидить на гаупвахті 60 днів. Нещодавно я сама приїздила до своєї квартири взяти хоч якісь речі, бо евакуювались з пустими рукам. Донька в період коли її випустили з лікарні - винесла всю техніку та меблі з хати, та розмалювала зміями стіни. Ніяких речей звісно теж не лишилось. Онук хворіє на астму - інвалідність не дають бо для цього треба довго пролежати в лікарні, а він не може.
I was forcibly evacuated with my grandson from Solydove to Dobrovelychkivka. There is no work in the city, we live in a school, and there are still three years until we retire.
I was forcibly evacuated with my grandson from Solydove to Dobrovelychkivka. There is no work in the city, we live in a school, and there are still three years until we retire.
My grandson is already 14 years old, and I was forcibly evacuated with him from Solydove (Donetsk region) to Dobrovelychkivka (Kirovohrad region). My second child, a granddaughter, is now an adult and does not live with us.
We live here at the school with other refugees. There is no work in the city, and I will get my pension only in three years. I also have a son, he joined the Ukrainian Armed Forces, was wounded, got a concussion, and now he is in the brig for 60 days. Recently, I came to my apartment myself to take some things, because we evacuated empty-handed. My daughter, when she was released from the hospital, took all the appliances and furniture out of the house and painted snakes on the walls. Of course, there were no clothes left either. My grandson suffers from asthma - they don't give him disability because he needs to stay in the hospital for a long time, and he can't.
Проект "Жінка для жінки" потребує щомісяця 20 тисяч гривень для оплати консультацій юристок та психологінь для жінок, які опинилися в складних життєвих умовах. Підтримати проект можна пожертвою громадській організації "Центр "Жіночі перспективи"
* В разі нереалізації проєкту або при наявності залишків, кошти будуть направлені на статутну діяльність організації.Надаючи допомогу проєкту, ви даєте згоду на це, а також на те, що сума пожертвування не підлягає поверненню.
The project “Woman for woman” needs funds to cover legal and psychological consultations for women in difficult life circumstances. You can support the project by donating a comfortable amount of money to the Centre “Women’s Perspectives”